Образование и наука

Сотрудничество в области науки и образования базируется на Соглашении о научном сотрудничестве между Российской академией наук (РАН) и Академией наук Эстонии (ЭАН) от 1993 г. и межправительственном Соглашении о сотрудничестве в области образования от 1994 г. ЭАН имеет Соглашение о сотрудничестве с Академией наук Республики Башкортостан. С 2013 г. в связи с реорганизацией РАН обмен учеными между Россией и Эстонией оказался фактически заморожен.

Контакты между высшими учебными заведениями основаны на двусторонних договорах о партнерстве, предусматривающих совместные проекты, программы обмена студентами и преподавателями. У Таллинского университета такие соглашения имеются с СПбГУ (с 2011 г.), МГУ (с 2009 г.), РГГУ (с 2009 г.), НИУ ВШЭ (с 2012 г.), Донским государственным техническим университетом (с 2012 г.), Тюменским госуниверситетом (с 2012 г.), Уральским федеральным университетом (с 2012 г.) и Санкт-Петербургским государственным университетом культуры и искусств (с 2014 г.). Тартуский университет имеет партнерские соглашения с МГУ, РГГУ, СПбГУ, Санкт-Петербургским государственным университетом экономики и финансов, Псковским госуниверситетом, РГПУ им. А.И.Герцена и Воронежским госуниверситетом.

При координирующей роли Россотрудничества проводится ежегодный набор соотечественников и граждан Эстонии на бесплатное обучение в вузах России. Интерес к программе растет: в 2017 г. Эстонии выделено 80 мест, на которые было подано рекордные 177 заявок (в 2016 г. – 130). Средняя оценка составила 4,8 по пятибалльной шкале (против 4,5 годом ранее).

Для соотечественников из стран Прибалтики с 1995 г. действует проект «Стипендия мэра Москвы», по которому студентам из малообеспеченных семей каждый семестр выплачивается поощрение за хорошую успеваемость (13,5 тыс. рублей). За время действия программы поддержку получили более 400 студентов из Эстонии. Для победителей олимпиад и конкурсов по русскому языку и литературе организуется поездка по «Золотому кольцу России». Посольство традиционно содействует проведению мероприятий, способствующих изучению русского языка в Эстонии, и регулярно передает культурным и образовательным организациям учебную, методическую и художественную литературу.

В Эстонии складывается непростая ситуация с обучением на русском языке. Правительство страны продолжает курс на вытеснение русского языка из сферы образования. В 2011 г. завершился перевод преподавания 60% предметов в «русских» гимназиях на эстонский язык. Сегодня обучаться на родном языке хотя бы в пределах 40% программы дети соотечественников могут только в 78 школах и гимназиях. При этом в 2016/2017 учебном году 37 школ участвуют в программе языкового погружения. Дерусификации способствует и то, что в республике с 1990-х годов прекращена подготовка педагогов-русистов. В 2016 г. около 49,3 тыс. учащихся в Эстонии изучали русский язык как иностранный (в 2015 г. – 51,5 тыс.).

Жесткие требования к знанию государственного языка напрямую влияют на академические судьбы русской молодежи: всего 13% от общего числа студентов эстонских вузов – русскоязычные, хотя среди выпускников гимназий их не менее 30%. Наши соотечественники не отрицают необходимость качественного изучения эстонского языка, а лишь выступают против принудительного перевода всего образовательного процесса на государственный (эстонский) язык.