Архив
Выступление Н.Н.Успенского на семинаре «Диалог культур Эстонии и России» в Тарту 11 декабря 2009 г.
Уважаемые участники семинара, дорогие коллеги!
Прежде всего, хотел бы поздравить всех здесь собравшихся с наступающим Рождеством и Новым Годом (а православных – еще и с нашим Рождеством) и пожелать всяческих успехов - как на литературном, филологическом и культурном поприщах, так и в личной жизни. Надеюсь, что грядущий год принесет нам новые достижения на ниве диалога русской и эстонской культур, откроет новые возможности для улучшения наших межгосударственных отношений.
Взаимопроникновение и взаимообогащение наших культур имеет давние и глубокие корни. Свидетельства тому мы можем найти в литературном, художественном и даже кинематографическом наследии – от национального эпоса «Калевипоэг» и русских былин до ставшего классикой «Сталкера» Андрея Тарковского и снимавшейся здесь, в Тарту «Соломенной шляпки».
Антон Хансен Таммсааре, который открыл эстонскому читателю «Преступление и наказание», признавал, что на творческие свершения его вдохновлял Достоевский. Особо почетное место в, если так можно выразиться, русско-эстонских литературных отношениях занимал Игорь Северянин. Он не только писал здесь свои стихи и переводил эстонскую поэзию на русский язык, но и основал в 1920-е годы своего рода школу последователей из местных литераторов, в числе которых были Хенрик Виснапуу, Валмар Адамс, Алексис Ранит и многие, многие другие.
В советские годы Дмитрий Шостакович записывал свою музыку на эстонском радио, московские театральные корифеи ставили пьесы в здешних театрах. На эстонской земле творили Довлатов и Солженицын. В свою очередь, и эстонские матера культуры заслужили авторитет и признание на всем пространстве Советского Союза.
И еще один немаловажный аспект. Как верно подметил уважаемый профессор Рейн Вейдеманн, присутствующий в этом зале, «эстонская культура относилась к русской, как к каналу, как к возможности стать частью мировой культурной сокровищницы».
Это, так сказать, исторический фон, на котором проходит сегодняшний семинар. Но есть еще один знаменательный повод, который собрал нас здесь. Безусловно, одним из важных событий культурной жизни года уходящего стал выход в свет книги «Властители Российской империи на эстонской земле» Сергея Геннадьевича Исакова и Татьяны Кузьминичны Шор, презентацией которой и открывается нынешнее мероприятие.
Эту книгу с полным основанием можно назвать уникальной. По существу, это первый опыт описания визитов российских самодержцев – от Петра Великого до Николая II - в Лифляндскую и Эстляндскую губернии, причем большинство этих посещений выходили далеко за пределы церемониально-протокольных рамок. Здесь не только заключались важные для судеб края и России соглашения и писались исторические документы. За парадной стороной Высочайших посещений читатель получает возможность увидеть российских властителей в простом, непосредственном человеческом плане.
Приводимые в книге весьма любопытные и малоизвестные ранее сведения - еще одно свидетельство богатства и разнообразия национальной и культурной основы Российского Отечества, во все времена бывшего и остающегося поныне общим домом для людей разного происхождения, вероисповедания и крови.
Убежден, что новый труд Сергея Геннадьевича Исакова и Татьяны Шор найдет благодарного читателя и будет востребован как убедительное подтверждение неразрывных исторических и культурных связей России и Прибалтики.
Хотел бы воспользоваться случаем, чтобы сообщить приятную весть. Президентом Российской Федерации Дмитрием Анатольевичем Медведевым недавно подписан Указ о награждении Сергея Геннадьевича высокой государственной наградой России - медалью Пушкина – за выдающийся вклад в развитие русского языка и культуры. Как только награда будет доставлена в Эстонию, мы сможем в торжественной обстановке, как того требует Закон, протокол и традиции вручить ее уважаемому профессору Исакову.
Уважаемые коллеги, примите искренние пожелания плодотворной работы!
Спасибо за внимание.